-
Camisa de menino | 2024 -
Sheets of confinement | 2024 -
DAS BANDEIRAS | 2021 -
THE FLAGS | 2021 -
A história explica, mas não justifica | 2020-21 -
History explains but does not justify | 2020-21 -
Folhas do confinamento | 2020-21 -
Sheets of confinement | 2020-21 -
Cadernos do confinamento | 2020-21 -
Confinement notebooks | 2020-21 -
Alvos da violência | 2020-21 -
Targets of violence | 2020-21 -
Concretismo desbotado | 2020 -
Faded concretism | 2020 -
Eu bordando | 2020 -
I Embroidering | 2020 -
#Don’t_forget_to_masturbate – o gozo | 2020 -
#don’t_forget_to_masturbate – the orgasm | 2020 -
A mão amiga | 2019 -
The friendly hand | 2019 -
Fantasma | 2019 -
Phantom | 2019 -
Lembrança | 2019 -
Remembrance | 2019 -
Órfãos | 2019 -
Orphans | 2019 -
Pinturinha | 2019 -
Little painting | 2019 -
Mãos | 2019 -
Hands | 2019 -
O arredondado das formas do corpo | 2019 -
The roundness of body shapes | 2019 -
Para os que não podem falar | 2019 -
For those who cannot speak | 2019 -
O fim desde o começo (2ª paleta de cores) | 2019 -
The end from the beginning (2nd color palette) | 2019 -
Lagoa-mãe | 2019 -
Mother-lagoon | 2019 -
Caixa de espaços | 2018 -
Boxes of spaces | 2018 -
Para você que sabe quem é | 2018 -
For you who know who you are | 2018 -
Grande vazio | 2018 -
Great emptiness | 2018 -
Visionários, Pop center | 2018 -
Visionaries, Pop Center | 2018 -
A gente é uma história | 2018 -
We are a story | 2018 -
Folhas de luto | 2018 -
Mourning stationery | 2018 -
Caseado de meia | 2017 -
Buttonhole stitches | 2017 -
Camadas da história | 2017 -
Layers of history | 2017 -
Cúmulos azuis | 2016 -
Cumuliform blues | 2016 -
Umbigo do mar | 2016 -
Navel of the sea | 2016 -
Envolvendo vazios | 2016 -
Enveloping empty spaces | 2016 -
O que sinto não sei dizer o que é | 2016 -
I don’t know how to say what I feel | 2016 -
Corte | 2016 -
Cut | 2016 -
Terra plana | 2016 -
Flat earth | 2016 -
O sonho da razão produz monstros | 2016 -
The dream of reason produces monsters | 2016 -
É preciso que se esqueça de tudo aquilo que lhe foi ensinado | 2016 -
You must forget everything you have been taught | 2016 -
Nua | 2016 -
Naked | 2016 -
Não somos um, somos vários | 2016 -
We are not one, we are various | 2016 -
Um/dois & dois/dois | 2016 -
One/two & two/two | 2016 -
Passagem ilegível | 2016 -
Illegible passage | 2016 -
Folhas de limpeza | 2016 -
Cleaning papers | 2016 -
Palavras | 2016 -
Words | 2016 -
Cubo imperfeito | 2015 -
Imperfect cube | 2015 -
Não há foto sem alguma coisa ou alguém | 2015-23 -
There is no photograph without something or someone | 2015-23 -
Latência | 2015 -
Latency | 2015 -
Esqueça-me | 2015 -
Forget me | 2015 -
Nada, ninguém, coisa alguma | 2015 -
Nothingness, no one, nothing at all | 2015 -
Ouro negro | 2015 -
Black gold | 2015 -
Folhas em branco | 2015-23 -
Blank pages | 2015-23 -
Pouco a pouco, se fazendo, se rasurando e se reescrevendo | 2015 -
Little by little, making itself, erasing itself, and rewriting itself | 2015 -
Sistemas abstratos | 2015 -
Abstract systems | 2015 -
Entre o verde e o violeta | 2014 -
Between green and violet | 2014 -
Caderno borrão | 2014 -
Blot notebook | 2014 -
Mar-água, mar-mágoa | 2014 -
Sea-water, sea-sorrow | 2014 -
Aparas | 2014 -
Parings | 2014 -
Correr no azul à busca da beleza | 2014 -
Running on blue in search of beauty | 2014 -
A alma da gente, como sabes, é uma casa assim disposta, não raro com janelas para todos os lados | 2014 -
Our soul, as you know , is a house arranged thusly, not infrequently with windows that look out onto every side | 2014 -
Infinitos redondos | 2014 -
Round infinities | 2014 -
Para guardar lado a lado, uns dentro dos outros | 2014 -
To be stored side by side, one inside the other | 2014 -
Como ficou a cidade onde nasci | 2014 -
What happened to the city in which I was born | 2014 -
A Biblioteca desaparecida | 2014 -
The Disappeared Library | 2014 -
Para ler as correntes do oceano, enquanto a chuva martela as janelas da casa | 2014 -
To read the ocean currents, while the rain hammers at the windows of the house | 2014 -
Costurando a sua memória | 2013 -
Sewing your memory | 2013 -
O fim desde o começo | 2013 -
The end since the beginning | 2013 -
Mapas do acaso | 2013 -
Maps of chance | 2013 -
Alegria de artífice | 2012 -
The artificer’s joy | 2012 -
Toda felicidade é uma ilusão | 2012 -
All happiness is an illusion | 2012 -
Uma infinita combinação de esferas | 2012 -
An infinite combination of spheres | 2012 -
Fundo da lata | 2012 -
Bottom of the can | 2012 -
Uma vontade para qual não existe nenhum nome foi quem os criou | 2012 -
They were created by a will for which there is no name | 2012 -
Fingindo repetir o idêntico | 2012 -
Pretending to repeat the identical | 2012 -
Caderno de erros | 2012 -
Notebook of mistakes | 2012 -
Caderno de riscos | 2012 -
Notebook of lines | 2012 -
Visionários (objeto) | 2012 -
Visionaries (object) | 2012 -
Brincar de novo | 2011 -
To play again | 2011 -
Fortaleza, fortitude, fortress | 2011 -
Fortaleza, fortitude, fortress | 2011 -
Caran d’Ache | 2011 -
Caran d’Ache | 2011 -
Macaxeira | 2011 -
Macaxeira | 2011 -
Para ver o que restou | 2011 -
To see what is left | 2011 -
Incendiadas | 2011 -
Set ablaze | 2011 -
Vermelho | 2011 -
Red | 2011 -
Mes enfants, mes enfants | 2011 -
Mes enfants, mes enfants | 2011 -
Menina pulando corda | 2010 -
Girl skipping rope | 2010 -
Não acharás novas terras, tampouco novo mar. A cidade há de seguir-te | 2010 -
You will not find new lands, nor a new sea. The city will follow you | 2010 -
Não sei como consegui viver todos esses anos sem você | 2010 -
Não sei como consegui viver todos esses anos sem você | 2010 -
Imagino que estou fora deste lugar | 2010 -
I imagine not being here | 2010 -
Ela é bela e banguela a Guanabara | 2010 -
Guanabara is beautiful and toothless | 2010 -
Sou taça de cristal lançada ao mar, vídeo | 2009 -
I am a crystal goblet cast into the sea (video) | 2009 -
O tempo não é uma coisa, é uma ideia. Ele morrerá na mente | 2009 -
Time is not a thing, it is an idea. It will die in the mind | 2009 -
Esperando passarinho | 2009 -
Waiting for birds | 2009 -
Uruçumirim, mais tarde Outeiro da Glória | 2009 -
Uruçumirim, later Outeiro da Glória | 2009 -
Bordando em silêncio | 2009 -
Embroidering in silence | 2009 -
E estas páginas te contarão um segredo | 2008 -
And these pages will tell you a secret | 2008 -
Desenhos BIC | 2008 -
BIC drawings | 2008 -
Nada se mantém | 2008 -
Nothing stays | 2008 -
Escritos sobre nada | 2007 -
Writings on nothing | 2007 -
A memória é a costureira, e costureira caprichosa. A memória faz a sua agulha correr para dentro e para fora, para cima e para baixo, para cá e para lá. Não sabemos o que vem em seguida, o que virá depois | 2007 -
Memory is the seamstress, and a meticulous seamstress at that. Memory makes her needle run in and out, up and down, here and there. We don’t know what comes next, what will come afterward | 2007 -
Choisis-moi | 2006 -
Choisis-moi | 2006 -
Envelopando | 2006 -
Envelope-stuffing | 2006 -
Casa forte | 2006 -
Strong house | 2006 | 2006 -
Good boys go to heaven, bad boys go everywhere | 2005 -
Good boys go to haven, bads boys go everywhere | 2005 -
A cópia da cópia da cópia | 2006 -
A cópia da cópia da cópia | 2006 -
Assim recuso-me a vir a me tornar uma pálida imagem do que sempre fui para você | 2005 -
So, I refuse to become a pale image of what I have always been to you | 2005 -
Lembranças e esquecimentos | 2005 -
Remembrance and oblivion | 2005 -
Cicatriz | 2005 -
Scar | 2005 -
Saudades do Rio, saudades dos rios, saudades de mim | 2005 -
Longing for Rio, longing for rivers, longing for myself | 2005 -
Desapareceu alguma coisa que é muito pouco e, por isso, infinitamente muito | 2004-11 -
Something has disappeared that is very little and, because of it, infinitely much | 2004-11 -
Sou taça de cristal lançada ao mar | 2004 -
I am a crystal goblet cast into the sea | 2004 -
Autorretrato imaginário | 2004 -
Imaginary self-portrait | 2004 -
Sou pai e amigo | 2004 -
I am father and friend | 2004 -
Deslocamentos | 2004-05 -
Displacements | 2004-05 -
Berço esplêndido | 2004 -
Splendid cradle | 2004 -
Tanya, ton silence | 2004 -
Tanya, ton silence | 2004 -
Coração | 2004 -
Heart | 2004 -
Tanto mar, tanto mar | 2000-11 -
So much sea, so much sea | 2000-11 -
Nossos segredos | 2002 -
Our secrets | 2002 -
Visionários | 2002 -
Visionaries | 2002 -
Primeiros bordados | 2003 -
Early embroideries | 2003